Informácie
Konkrétna špecifikácia teoretických poznatkov na základe študijného plánu, ktorý vychádza z opisu študijného odboru, je nasledovná: Študenti odboru cudzie jazyky a kultúry na treťom stupni sú schopní na základe vedomého kontrastovania jazykových fenoménov na všetkých jazykových rovinách identifikovať diskrepantné lingvistické javy a na základe rozsiahlej kulturologickej kompetencie anticipovať dispozičné správanie nositeľov cudzej či materskej kultúry a usmerniť ich v ich interakcii, realizovať špecifické stratégie a techniky prekladu i tlmočenia v rovine bežnej komunikácie.
Konkrétna špecifikácia teoretických poznatkov na základe študijného plánu je nasledovná:
- študent ovláda problematiku areálových jazykov v teórii a praxi, stredoeurópskeho areálu a konkrétnych filológií, histórie slovanských areálov a slavistiku, maďarsko-slovenských jazykových kontaktov, bohemistiky, polonistiky, hungarológie, rusistiky a východoslovanského areálu – študent dokáže vykonať komparatívnu analýzu spomenutých jazykovedných disciplín, modernej lingvistiky 20. storočia, lingvodidaktiky, ugrofínskych jazykov,
- študent ovláda problematiku vedeckej metodológie a terminológie odboru, interkultúrnej komunikácie, medzinárodných vzťahov v rámci V4, menšinovej a jazykovej politiky,
- študent ovláda problematiku porovnávacej literatúry, semiotiky stredoeurópskeho umenia, kultúrneho dedičstva strednej Európy, literárnovedných metód.
Vedecká časť študijného plánu zahŕňa:
- publikovanie príspevkov na domácich a zahraničných vedeckých konferenciách,
- vedecké práce v časopisoch a zborníkoch (i v tzv. karentoch – registrovaných v databázach Web of Science alebo SCOPUS),
- recenzie a odborné práce v časopisoch a zborníkoch (domáce i zahraničné),
- kapitoly v monografiách, vo vysokoškolských učebniciach,
- organizácia vedeckých podujatí, projektová a redakčná činnosť,
- vedenie záverečných prác (konzultant, oponent).