Na vŕbe bol zvonec a rozprávke je koniec: skončil sa projekt FinLitTales

Kde bolo, tam, bolo, bol raz jeden projekt. Vzišiel z hlavy dekanky Žofie Bárcziovej, ktorá svoje plány realizovala s pomocou princeznej Anikó N. Tóthovej a víl z Nadácie Fáy András banky OTP.

Drak času neprestajne tikal, dychčal a naháňal realizátorov, a samozrejme, dekanke vždy zazvonil mobil v najhoršej chvíli, preto musela nechať princeznú samú. Ale cez mnohé ťažké skúšky, dobrodružstvá a boje sa princezná napokon dostala na koniec cesty  –  projekt bol dokončený.

Takto zhrnula Anikó N. Tóthová príbeh spustenia projektu Interreg FinLitTales  – „Digital and Interactive Financial Literacy Tales”, v rámci ktorého sa uskutočnila séria bezplatných digi­tálnych a inter­aktívnych prednášok a vyučovacích hodín poskytujúcich vedomosti v oblasti financií, ekonomiky a hospodárenia. A hoci sa nám všetkým zdalo, že sa to stalo včera, 6. decembra 2022 sme sa ocitli na záverečnom podujatí. Pozvaní hostia sa stretli v miestnosti A112 na Fakulte stredoeurópskych štúdií UKF v Nitre.

Po otvorení záverečného stretnutia dekanka Žofia Bárcziová predstavila účastníkov. Keďže išlo o cezhraničný projekt, na podujatí boli prítomní aj zástupcovia maďarského partnera:  Ildikó Csejtei, výkonná riaditeľka Nadácie Fáy András banky OTP z Budapešti, Lilla Csufor, riaditeľka pre vzdelávanie, ako aj iní spolupracovníci nadácie.

Ako prvá vystúpila Ildikó Csejtei, ktorá nám priblížila aktivity Nadácie Fáy András. Cieľom nadácie je zvyšovať finančné povedomie občanov, preto organizuje školenia nielen pre deti, ale aj pre dospelých. V rámci týchto kurzov sa veľký dôraz kladie na interaktivitu a zážitkové učenie,  ich špeciálna zážitková metóda už získala viaceré ocenenia.

Vo svojom vystúpení dekanka fakulty Žofia Bárcziová stručne predstavila históriu našej univerzity a fakulty a zdôraznila styčné body v aktivitách nadácie a fakulty.  Vyslovila presvedčenie, že spolupráca medzi týmito inštitúciami môže obohatiť pedagogickú  prax o nové impulzy a ukázať našim študentom nové metódy výučby. Zdôraznil, že vďaka rôznym súťažiam a podujatiam majú študenti fakulty dostatok skúseností na to, aby sa mohli zapojiť do projektu.

Slovo potom prevzala Lilla Csufor, ktorá ako aktívna účastníčka nám priblížila priebeh jednotlivých hodín.  Tematické hodiny v rámci projektu sa vždy začínali hrou, aby téma zaujala deti, potom deti vypočuli rozprávku, ktorá bola následne spracovaná formou otázok a odpovedí, rôznymi úlohami a hrami. S cieľom priblížiť slovenskú a maďarskú kultúru sa pracovalo s tromi rozprávkami (dve maďarské a jedna slovenská rozprávka), z nich každá bola určená inej vekovej skupine.

Doc. Anikó N. Tóth ako vedúca projektu vo svojom vystúpení načrtla priebeh projektu a osobitne vyzdvihla aktívnu účasť našich študentov a študentiek, ktorí sa do projektu zapojili nielen ako tréneri, ale boli aktívni aj v iných činnostiach, ako napr. vytvorenie ilustrácií, adaptácie  rozprávok. Na záver sa o svoje skúsenosti zo spoločnej práce podelila Zsuzsa Hajabácsová, študentka našej fakulty, ktorá ako trénerka pracovala s viacerými vekovými skupinami, na dvoch hodinách bola vyhotovená videonahrávka. Dekanka Žófia Bárcziová slová študentky doplnila v tom zmysle, že sa pripravujú dva maďarské a dva slovenské videoklipy o adaptáciách ľudových rozprávok.

Milý čitateľ, tu je koniec príbehu. Princezná sa uložila k spánku, drak času prestal cvakať. Víly sa vrátili domov, tréneri išli spať a pani dekanka odložila mobil. Keby však zazvonil znova, určite by sa našiel niekto, kto ho zdvihne.

FinLitTales 01

Csejtei Ildikó után Bárczi Zsófia dékán asszony röviden ismertette egyetemünk és karunk történetét, s ezzel rávilágított az alapítvány és a kar működésének közös elemeire. Úgy gondolta, hogy ez az együttműködés új rétegekkel gazdagíthatja a pedagógiai szakmai gyakorlatot, a tanítás egy új arcát mutathatja meg diákjainknak. Kiemelte, hogy a különböző versenyeknek és rendezvényeknek hála a karon tanuló diákoknak elég tapasztalata van ahhoz, hogy be lehessen vonni őket a projektbe.

A szót ezután Csufor Lilla vette át, aki szintén aktívan dolgozott a projekt megvalósításán. Elmondása szerint a mesés foglalkozásokat mindig egy ráhangoló játékkal kezdték, ami felébresztette a gyerekek érdeklődését a téma iránt. Ezt a mese meghallgatása követte, amit különböző kérdések, feladatok, gyakorlatok és további játékok zártak. Három mesét dolgoztak fel: a Holló Jankót, A szegény ember és a kutyát, valamint Az igazát kereső huszárt, ami egy szlovák népmese – ezzel szerették volna közelebb hozni egymáshoz a szlovák és a magyar kultúrát. Mindegyik mese más-más korosztálynak szólt.

FinLitTales 03

Lillát N. Tóth Anikó követte, aki a fenti mesével mindannyiunkat a népmesék világába röpített. Különleges hangsúlyt fektetett azonban a bevont diákokra is, akik nemcsak a foglalkozások lebonyolításába, hanem az illusztrációk, zenei betétek és meseátiratok folyamatába is becsatlakoztak. A foglalkozások lebonyolításában egyszer a tanárnő is szerepelt, amikor az egyik lebetegedett trénert kellett váratlanul helyettesítenie.

FinLitTales 04

Végül Hajabács Zsuzsa, karunk hallgatója osztotta meg a közös munka során szerzett tapasztalatait. A projektben mint tréner vett részt, több Fáy András Alapítvány által rendezett iskolázás után. Mivel többen is osztozkodtak a tréner szerepén, ezért általában nem ugyanaz a páros szerepelt az iskolákban, és mindig más korosztállyal dolgoztak – így Zsuzsa az összes célcsoporttal együttműködhetett. Az alsó tagozatos tanulóknak a Csodabögrét, a felsősöknek A három garast, a középiskolásoknak pedig A talléros kalapot mutatták be. Az utóbbi két meséről magyar nyelvű videó is készült, aminek a forgatása hatalmas, feledhetetlen élmény volt.

FinLitTales 05

A projekt szlovák oldaláról sem szabad megfeledkezni. Bárczi Zsófia dékán asszony hozzátette, hogy két magyar és két szlovák nyelvű videó is készül a szövegfeldolgozásokról, melyek közül a szlovák változatban elkészítése még mindig folyamatban vannak. Izgatottan várjuk, hogy a szlovák trénerek is megosszák velünk a tapasztalataikat.

FinLitTales 02

A rendezvényt kérdések zárták, melyek válaszai a további együttműködés esélyeinek reményét hangoztatták – mindkét partner részéről. Lehetséges, hogy egy közös, OTP Fáy András Alapítvány – KeTK fellépést is hoz majd a jövő.

Így ért hát véget a mese, kedves olvasó. A királykisasszony nyugovóra tért, az idősárkány már nem kattogott tovább. A tündérek hazamentek, a trénerek álomra hajtották fejüket, a dékán asszony letette a telefont. De ha ismét megcsörrenne… Lesz, aki felvegye.

FinLitTales 06

Zsuzsa Hajabács, študentka študijného programu prekladateľstvo a tlmočníctvo

160x600 bannerMOTPFay

 

Kontaktné informácie

Fakulta stredoeurópskych štúdií

Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre

Dražovská cesta 4, 949 01, Nitra

tel: +421 37 6408 853

Táto webová stránka používa cookies.

Pokračovaním v prehliadaní si tejto webovej stránky súhlasíte s používaním cookies.

Rozumiem